실시간뉴스
-->
싸이 공식사과 "장갑차 사건, 한국 여학생에 대한 애도"
싸이 공식사과 "장갑차 사건, 한국 여학생에 대한 애도"
  • 이아람 기자
  • 승인 2012.12.09 15:45
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다
"과도한 단어사용 죄송" 반미논란 사과

 싸이 공식사과 소식이 전해졌다.

 
싸이는 8일 소속사 YG엔터테인먼트를 통해 최근 미국 언론이 제기한 논란에 대해 공식사과문을 발표했다.
 
싸이는 "난 미국에서 대학교를 다녔고 인생의 짧지 않은 시간을 미국에서 보냈으며 한국 및 전세계의 자유 및 민주화를 지키기 위해 희생당한 미군을 인지하고 있다"고 밝혔다.
 
이어 "8년 전 내가 공연한 곡은 전세계 사람들이 그 당시 공감하고 있었던 반전 시위의 일부로 이라크 전쟁 당시 포로가 되어 희생당했던 무고한 시민들 및 장갑차 사건으로 숨진 2 명의 한국 여학생에 대한 깊은 애도 표출의 일부였다"라고 설명했다.
 
그러나 노래에 사용했던 단어에 대해 "내가 사용했던 과도한 단어들로 인해 받은 상처에 대해서 난 영원히 죄송할 것"이라 전했다.
 
마지막으로 싸이는 "전세계 공용어인 음악을 통해 모두가 하나가 될 수 있음을 배웠고 내 사과를 받아들일 수 있기를 희망한다"라고 밝혔다.
 
싸이 공식사과에 네티즌들은 “소신을 잃으면 안돼요”, “공연자체가 아니라 과도한 언어사용에 대해 사과를 한것이네”, “너무 격한 표현을 쓴 것에 대해서 사과했다는 것이라면, 난 소신을 잃었다고까지 생각하고 싶진않다” 등의 반응을 보였다.
 
다음은 싸이의 공식사과문 전문이다.
 
저는 자랑스러운 한국인입니다. 저는 미국에서 대학교를 다녔고 인생의 짧지 않은 시간을 미국에서 보냈으며 한국 및 전세계의 자유 및 민주화를 지키기 위해 희생당한 미군을 인지 하고 있습니다. 8년 전 제가 공연한 곡은 전세계 사람들이 그 당시 공감하고 있었던 반전 시위의 일부로 이라크 전쟁 당시 포로가 되어 희생당했던 무고한 시민들 및 장갑차 사건으로 숨진 2 명의 한국 여학생에 대한 깊은 애도 표출의 일부였습니다. 저는 각 개인의 표현의 자유에 감사하기도 하지만 어떠한 단어가 적절한지에 대한 제한이 있음을 배웠으며 노래의 가사가 어떻게 해석 될 수 있는지에 대해서도 느꼈습니다. 제가 사용했던 과도한 단어들로 인해 받은 상처에 대해서 저는 영원히 죄송할 것입니다.
 
저는 미군들을 위해 공연한 제이 레노쇼를 포함하여 최근 미군들 앞에서 공연할 수 있게 되어서 영광이었고 모든 미국인들이 제 사과를 받아들일 수 있기를 희망합니다. 우리의 의견을 표현하는 것도 중요하나 의견을 표현하기 위해 사용했던 단어들이 부적절했음에 대해서 깊게 후회하고 있습니다. 저는 제 음악을 통해서 사람들에게 해방감과 웃을 수 있는 이유를 만들려고 노력합니다. 저는 전세계 공용어인 음악을 통해 모두가 하나가 될 수 있음을 배웠고 제 사과를 받아들일 수 있기를 희망합니다.
 
  • 한강타임즈는 언제나 여러분의 제보를 기다립니다.
  • ▶ 전화 02-777-0003
  • ▶ 이메일 news@hg-times.com
  • ▶ 카카오톡 @한강타임즈
이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?

댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.